Заказ № А1479 Цена 150 руб.
Условия задачи:
По заказу телевидения Придворов и Гладкова сделали перевод ряда неохраняемых произведений иностранных авторов на русский язык. Между переводчиками и телевидением возникли разногласия по поводу выплаты вознаграждения и дальнейшего использования переводов. Телевидение полагает, что поскольку сделаны переводы неохраняемых произведений, постольку переводы тоже не являются охраняемыми. Кроме того, вообще сомнительно, что перевод может носить творческий характер. Поэтому телевидение готово рассчитаться с переводчиками как за техническую работу, т.е. как за «подстрочный» перевод. Что же касается дальнейшего использования переводов, то они подлежат свободному использованию.
Какая должна быть дана консультация по возникшим вопросам? В чем выражается творческая работа переводчика? Отражается ли на охране то обстоятельство, что перевод сделан с охраняемого или неохраняемого произведения?
Решение:
Фрагмент решения:
Согласно ч. . ст. ... ГК РФ, Переводчику, а также автору ...
...
...
...
ч. 3. Переводчик, ...
...
ч. 4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного
...
...
...